Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب الاستمرارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طلب الاستمرارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Par ailleurs, il lui était difficile d'analyser les demandes de maintien ou de création de postes.
    كما يجعل من الصعب على اللجنة الاستشارية أن تحلل طلب استمرار الوظائف أو استحداث وظائف جديدة.
  • Ailleurs, la République islamique d'Iran a amélioré ses résultats par rapport à 2002 sous l'impulsion d'une forte demande et de cours constamment élevés du pétrole et du gaz en 2003.
    وفي مناطق أخرى، تحسن الأداء في جمهورية إيران الإسلامية أيضا في عام 2002 استنادا إلى قوة الطلب واستمرار ارتفاع أسعار النفط والغاز في عام 2003.
  • Reprise de l'économie des États-Unis impulsée par la fermeté de la demande intérieure
    استمرار الطلب المحلي القوي في دفع الانتعاش في الولايات المتحدة
  • La demande de stimulants de type amphétamine (STA) a continué d'afficher une tendance à la hausse.
    استمرار الطلب على المنشّطات الأمفيتامينية يظهر اتجاها صعوديا.
  • Les besoins en ressources humaines et financières appropriées augmenteront car la demande se maintient et l'assistance électorale devient une tâche de plus en plus complexe.
    وستزداد الحاجة إلى الموارد البشرية والمالية المناسبة مع استمرار الطلب على المساعدة الانتخابية وازدياد تعقيدها.
  • Mon pays ne va pas plaider en faveur d'une réduction du maintien de la paix des Nations Unies face au succès remporté par l'ONU et en raison des besoins humanitaires constants de par le monde.
    وبلدي لن يحاجج بتقليص عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بوجه النجاح الذي تحقق وبوجه استمرار الطلب على المساعدة الإنسانية والدولية.
  • La demande est cependant restée élevée en raison des préparatifs militaires de l'opposition.
    بيد أن الطلب ظل مرتفعا بسبب استمرار الاستعدادات العسكرية من جانب المعارضة.
  • d) Technologies de l'information : création de passerelles entre les systèmes afin de réduire les chevauchements d'activités et d'ajouter de la valeur; mise au point d'outils de gestion en vue d'assurer le suivi des ressources de conférence et de produire de façon ponctuelle des rapports statistiques fiables; poursuite de l'informatisation des opérations de production des documents; généralisation de l'utilisation des techniques de traduction, y compris la reconnaissance de la parole, la dictée numérique et les logiciels de traduction assistée par ordinateur.
    (د) تكنولوجيا المعلومات:تطوير جسور وروابط بين النظم للحد من البيانات الزائدة عن الحاجة وتحقيق قيمة مضافة، واستحداث أدوات إدارية قادرة على رصد استعمال موارد المؤتمرات وإعداد تقارير إحصائية دقيقة عند طلبها؛ والاستمرار في تطبيق نظام تدفق الوثائق إليكترونيا، وتوسيع نطاق استعمال المترجمين التحريريين للتكنولوجيا؛ بما في ذلك تطبيقات التعرف الصوتي، النظام الرقمي لتسجيل الإملاء؛ ومواصلة استخدام أدوات الترجمة التحريرية بالاستعانة بالحاسوب؛
  • Dans sa résolution 1769 (2007), le Conseil a créé la mission de maintien de la paix hybride envisagée et demandé que la protection des enfants fasse partie intégrante de la mise en œuvre de l'Accord de paix pour le Darfour, que la situation les concernant fasse l'objet d'une surveillance constante, qu'il soit rendu compte en permanence des violations de leurs droits et que l'on convainque les parties au conflit d'établir des plans d'action pour assurer leur protection.
    وينص القرار 1769 (2007) على إنشاء بعثة مختلطة لحفظ السلام، ومن بين جملة أمور، طلب توفير الحماية للأطفال لدى تنفيذ اتفاق سلام دارفور، وطلب الاستمرار في رصد الانتهاكات الخطيرة ضد الأطفال وتقديم التقارير عنها وطلب إجراء حوار مع أطراف الصراع فيما يتعلق بوضع خطط عمل لحماية الأطفال.
  • Néanmoins, les forces armées israéliennes ont persisté, rejetant la demande libanaise.
    ومع هذا، أصرت القوات المسلحة الإسرائيلية على الاستمرار رافضة طلب لبنان.